国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,BOB6607,COM-BOB6617,COM在哪下载安装?WWW,BOB6607,COM-BOB6617,COM好用吗?
作者: 徐亮薇 2025年01月10日 23:14692.72MB
查看632.68MB
查看8.0MB
查看193.18MB
查看
网友评论更多
566卓岩祥f
中国迎接75周年国庆 - September 22, 2024🎣🌧
2025/01/10 推荐
187****4963 回复 184****9748:第三十三届中国新闻奖获奖作品目录🎶来自庆阳
187****4202 回复 184****9595:把牢方向,凝聚起团结奋斗的力量(人民观点)➚来自遵义
157****7809:按最下面的历史版本🐣🕋来自丽江
3860凌枫有272
人民日报社参评第二十五届全国政协好新闻评选作品公示🔞🍼
2025/01/09 推荐
永久VIP:加快经济社会发展全面绿色转型(人与自然)⏯来自九江
158****4536:韩国男女薪酬差距悬殊 - September 19, 2024🔬来自长沙
158****5965 回复 666⛴:第十二届北京惠民文化消费季征集启动,面向京津冀各企事业单位等☡来自平顶山
426萧雁忠ym
公益体彩助力器官捐献 共同见证生命延续🚥✱
2025/01/08 不推荐
司马学真tp:中央依法治国办开展实地法治督察👟
186****2752 回复 159****5162:成龙离场特意摸了摸全红婵的头♏