正在热映的好莱坞大片《奥本海默》,现在让一些印度人很愤怒,让印度政府也很尴尬。
大概就是在电影中,有一个场景是奥本海默和恋人上演爱情动作片,激情场景突然暂停,奥本海默的恋人拿出一本《薄伽梵歌》,让奥本海默诵读了其中一句话:“现在我成了死神,世界的毁灭者”。
奥本海默后来回忆说:第一颗原子弹被引爆后,这句话就突然出现在他的意识中。这显现了奥本海默对原子弹的深刻反思。
但这样露骨的场景中,引用印度教最神圣的诗文,印度观众纷纷发起抗议行动,要求片方对片中的内容进行修改或删除。一些保守团体,哪怕都没看过这部电影,都纷纷呼吁要抵制。
印度政府信息专员的乌代•马胡尔卡,就痛骂这是“对10亿宽容的印度教教徒宗教信仰的直接攻击”,“相当于对印度教社区发动战争”,并暗示,这是“反印度教势力更大阴谋”的一部分。
他还给诺兰写了一份公开信,就说《薄伽梵歌》是印度教最神圣的经典之一,但在这个电影场景中,奥本海默的恋人,一手拿着《薄伽梵歌》,另一只手似乎还在进行亲密动作,这太过分了。
他要求导演诺兰,“在全世界范围内把这一幕从你的电影中删掉”,“如果你选择忽视这一呼吁,将被视为对印度文明的蓄意攻击。”
但意思的是,这部影片在印度是过审并且已经上映了。而且激情戏场合奥本海默恋人琼·塔特洛克本来有裸露上身的照片,但印度版本中,女友被PS上了一件上衣;吸烟镜头时会有“吸烟有害”的提醒。但最敏感的激情戏中读《薄伽梵歌》,居然没审出来。
马胡尔卡也说,审片委员会也会犯错误,需要承担相关责任,我相信他们会采取弥补措施,但我认为,关键是在电影公司,如果他们不删掉这一场景,“我们将采取进一步的行动,更强硬的行动”。
面对一些印度人的不满,印度信息和广播部部长塔库尔也坐不住了,他指示印度相关部门删掉这一场景,印方还可能对一些失职官员采取行动。
诺兰及片方迅速回应,并向印度观众表达歉意。他们表示,在电影制作过程中,未能充分意识到这种行为可能引发的争议和不满。诺兰承诺将重新审视片中的内容,并与印度相关的专家和学者进行深入研究,以确保后续发布版本对印度文化表示尊重。