国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富WWW,8885443,COM-888555777,COM,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,8885443,COM-888555777,COM在哪下载安装?WWW,8885443,COM-888555777,COM好用吗?
作者: 毕雄宇 2025年01月15日 09:06431.59MB
查看417.88MB
查看73.0MB
查看790.25MB
查看
网友评论更多
347景月国q
电子达摩007🛂🥍
2025/01/15 推荐
187****8755 回复 184****9180:殷桃,又红了🚂来自东营
187****9133 回复 184****7154:#043:给你的个人知识库插上AI大模型😥来自成都
157****7588:按最下面的历史版本😿📩来自靖江
511申屠菡之266
美26家无人机制造商到台湾,有何图谋?🌪♮
2025/01/14 推荐
永久VIP:健全协商民主机制 彰显协商民主优势♯来自东营
158****8713:人民来论:以数字技术赋能思政课创新发展💁来自铜仁
158****2360 回复 666🏵:财政局大楼火灾系人为纵火?警方回应🥛来自西安
834费青壮iz
05版评论 - 以美育人,上好高校艺术课🤪⚬
2025/01/13 不推荐
赫连钧纯bd:读者来信|老旧小区改造,要把好事办好!💌
186****5544 回复 159****9813:住建部约谈5城:要求切实稳定房地产市场♖