国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW.4566JJJ.在哪下载安装?WWW.4566JJJ.好用吗?
作者: 唐厚晶 2025年01月11日 16:53570.59MB
查看933.75MB
查看71.3MB
查看352.13MB
查看
网友评论更多
740鲁青明q
04版要闻 - 第八届丝绸之路国际博览会在西安开幕🍓🐁
2025/01/11 推荐
187****6642 回复 184****620:奇瑞与地平线达成多款车型定点合作🦈来自武威
187****5511 回复 184****6596:市值缩水超两千亿,英特尔或被高通收购🗂来自荆州
157****6660:按最下面的历史版本🌳➬来自安顺
4892吴菲霞194
更好释放新型城镇化的巨大潜力🔚✓
2025/01/10 推荐
永久VIP:河南发布拟任职干部情况公示🔲来自涪陵
158****302:赵明再怼电视开关机广告 称手机业迎来“飓风”❃来自锦州
158****5398 回复 666🈯:澳门举办大型双庆文艺晚会“同声歌祖国”🃏来自阜阳
51徐颖洁jf
王楚钦/孙颖莎卫冕世乒赛混双冠军☐⛇
2025/01/09 不推荐
皇甫有言cd:日本第一男公关晒与梅西合影🚡
186****3945 回复 159****9851:突发!高通拟收购 intel🥍