国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,225577,CC-22559315,COM在哪下载安装?WWW,225577,CC-22559315,COM好用吗?
作者: 贾善浩 2025年01月08日 18:10266.76MB
查看61.47MB
查看38.4MB
查看805.32MB
查看
网友评论更多
815贺达园s
曙光网络工控机保驾护航海南电网...🏵🚂
2025/01/08 推荐
187****7627 回复 184****495:张伟丽下一步怎么办♗来自邵阳
187****342 回复 184****3557:今年1—8月两岸人员往来同比增长70%🧢来自西昌
157****2440:按最下面的历史版本🥅➀来自盐城
5279戚学光679
时光相册丨“中原粮仓”的丰收记忆,都在这些照片里了⚢🥥
2025/01/07 推荐
永久VIP:期货公司老总跨界履职 长江资管迎新任总经理🗡来自嘉善
158****3455:实习在湾区——“00后”港青感受大湾区发展脉搏🔻来自朔州
158****6348 回复 666♠:乡村发现·技艺之武强年画🧛来自玉溪
215姬凡志pu
中国倡导的“原子造福全球南方”理念首次写入国际原子能机构大会决议🥊🐝
2025/01/06 不推荐
吕晓安ym:“秀我中国”年度秀在河南中牟举行🐶
186****5319 回复 159****5933:模块化整机BIS-6670K,赋能协作...🛶