国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,9478V,COM-947947,COM在哪下载安装?WWW,9478V,COM-947947,COM好用吗?
作者: 方思宗 2025年01月13日 15:31130.70MB
查看611.13MB
查看41.2MB
查看741.57MB
查看
网友评论更多
117魏贝安r
王毅会见美国总统国际气候政策高级顾问波德斯塔⛴🐬
2025/01/13 推荐
187****344 回复 184****5644:70岁钟淦泉,被查🌚来自南宁
187****8381 回复 184****1895:媒体辟谣苹果手机被远程引爆♼来自七台河
157****6689:按最下面的历史版本🐆✠来自醴陵
5645邵灵宜547
叶珂最新健身视频❢❙
2025/01/12 推荐
永久VIP:人民健康“五进”关爱服务计划走进隆化⚨来自赤壁
158****2259:东时便当加盟费多少?东时便当加盟投资费用分析☟来自抚州
158****6206 回复 666🐄:让更多人享有高品质城市生活(小康梦圆(12))➄来自昌吉
633仲孙文义pw
春运启动:航班减半 铁路客流降超七成🏣🔓
2025/01/11 不推荐
农瑾芸ad:以色列进一步限制北部地区公共活动⚲
186****2988 回复 159****187:自驾游小车难出海南岛?现在可以用铁路托运出岛了🎲