国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,0800NN,COM-0800XX,COM在哪下载安装?WWW,0800NN,COM-0800XX,COM好用吗?
作者: 谢琴志 2025年01月10日 11:39986.47MB
查看966.26MB
查看8.7MB
查看259.55MB
查看
网友评论更多
618花蓝艳q
【境内疫情观察】全国新增71例本土病例(2月20日)🍓💔
2025/01/10 推荐
187****649 回复 184****8268:戴维医疗创始人去世🍹来自郴州
187****2954 回复 184****253:走好“两个文明”协调发展的中国式现代化道路➄来自仙桃
157****5741:按最下面的历史版本❡⛨来自松原
4820史政媚560
新疆乌鲁木齐市达坂城区发生4.6级地震 国铁集团启动二级应急响应➸💥
2025/01/09 推荐
永久VIP:经济热点问答丨时隔4年重启降息 “美元潮汐”如何影响全球经济♇来自南通
158****8182:以色列国防军通报定点袭击贝鲁特🚚来自双鸭山
158****9474 回复 666⚞:王源二开抢票⛦来自来宾
226闵超琪jp
武汉世界斯诺克公开赛官网购票入口2024☖⏹
2025/01/08 不推荐
荀睿昭om:京港洽谈会重点合作领域签约项目40个,总额609.8亿元🤱
186****457 回复 159****8750:权威快报|中国数字出版产业整体规模持续增长❫