国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,BOB6852,COM-BOB6864,COM在哪下载安装?WWW,BOB6852,COM-BOB6864,COM好用吗?
作者: 刘军希 2025年01月15日 06:20345.51MB
查看823.80MB
查看3.3MB
查看850.53MB
查看
网友评论更多
111石霭星m
中国民族舞剧《红楼梦》亮相新加坡☫💵
2025/01/15 推荐
187****2558 回复 184****6743:欧大师助力“一亿棵梭梭”春种公益活动🕣来自西安
187****9773 回复 184****556:下大力气守护旅游安全防线🎮来自本溪
157****3804:按最下面的历史版本🐎✼来自北海
2275周言维569
解决问题不会,作恶和为难老百姓越来越熟练☤🍟
2025/01/14 推荐
永久VIP:从北京到巴黎,这是一份永恒的中法记忆!🍥来自枣庄
158****2172:小测验:我的灵魂伴侣是谁?🏙来自曲靖
158****2367 回复 666🗜:春节档影片令人期待 北京影院积极“备战”🏫来自河源
474晏慧娇pa
红土创新稳益6个月持有期混合A净值下跌0.10%🥌⚌
2025/01/13 不推荐
邱玲达nb:湾测学院|一图读懂 GB/T23821-2...📏
186****4322 回复 159****4630:我的专业影评里,藏着甲方给的1500块🐥