国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,663051,COM-663053,COM在哪下载安装?WWW,663051,COM-663053,COM好用吗?
作者: 张榕媚 2025年01月18日 09:44392.52MB
查看48.2MB
查看81.9MB
查看407.66MB
查看
网友评论更多
355任中厚e
广州天河区人大设代表“随手拍”平台 高效解难题♁📁
2025/01/18 推荐
187****6673 回复 184****3645:中央气象台发布多个预警请注意防范👱来自赣榆
187****2188 回复 184****2885:[网连中国]荣光,奋进!各地干群热议习近平在庆祝中国共产党成立100周年大会上的重要讲话😡来自淮北
157****8357:按最下面的历史版本☪❨来自敦化
5567怀初志22
第三届英国大学生社会公益与商务创新中文大赛成功举办🛥➪
2025/01/17 推荐
永久VIP:收藏!《长安三万里》48首诗词汇总📝来自日照
158****2415:提升乡村健康服务能力🖨来自灵宝
158****949 回复 666⛞:中国电子科技集团有限公司所属单位岗位合集(8月)🐎来自黄山
924蒋梅苇wd
三湘印象·森林海尚城打造环京绿色科技人居🕠❻
2025/01/16 不推荐
淳于宇影yr:修订后的国防教育法9月21日起施行加强顶层筹划设计提升国防教育质量⚅
186****3875 回复 159****6081:为什么别的厂商不照抄丰田的混动机制?🍄