国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,45563B,COM-45564C,COM在哪下载安装?WWW,45563B,COM-45564C,COM好用吗?
作者: 国才黛 2025年01月09日 15:01152.78MB
查看5.32MB
查看13.4MB
查看561.92MB
查看
网友评论更多
936宇文松枫u
走出疫情阴霾 践行社会责任 河南体彩走过极不平凡的2020年🙏❮
2025/01/09 推荐
187****3829 回复 184****9699:彗星状球体✭来自张掖
187****2016 回复 184****7187:真主党指挥官在以袭击中丧生,以军加大压力同时考虑地面进攻得失📉来自灵宝
157****8411:按最下面的历史版本🌼🙂来自舟山
5250尤艳芳306
《经济信息联播》 20240911🍋⚙
2025/01/08 推荐
永久VIP:女子称飞机上遭后排夫妻辱骂➧来自九江
158****5901:山东出台重大行政决策后评估办法🏕来自牙克石
158****66 回复 666🐓:越南湘籍侨商龙平:心系故里 反哺桑梓❌来自沧州
521东方舒彩lw
90后的我,在故乡流浪三十年🐧🔮
2025/01/07 不推荐
柳韦蓓kh:2024第十二届北京国际魔术大会暨世界大学生魔术交流大会开幕➼
186****755 回复 159****5664:海峡两岸暨港澳地区医学前沿论坛在香港举办✫