😭🤔🛵
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
💺(撰稿:方松雁)俄副总理:2022年俄天然气出口下降约25%
2025/01/19东方楠芝😲
中国女排当心!世界女排新格局已出炉,超强3队各有优势
2025/01/19万玉筠♗
“牛票”2亿大派奖风靡全国,各地彩民纷纷中出200万、50万大奖!
2025/01/19贺堂善📡
霓虹灯下的山城重庆:极具东方烟火气的赛博朋克城市叙事
2025/01/19王婵清🗄
陈竺:中日双方加强务实合作 共同应对人类健康难题
2025/01/19贾蓓国🐯
全屋光网FTTR社区项目亮相青岛
2025/01/18邓娣清😃
赵丽颖只差白玉兰了
2025/01/18苗桂琪➈
第三届湖南旅游发展大会开幕
2025/01/18屈寒秀x
新华网视评|新华网三连评,为教师减负松绑
2025/01/17姬若栋s
倒计时5天|2024工博会看点“大...
2025/01/17慕容雅仪❏